Фразовые глаголы

Задаваясь целью выучить иностранный язык, запомните – начиная учить алфавит, правописание, фонетику, вы нескоро сможете грамотно выражать свои мысли. Для этого потребуется много месяцев скрупулезной работы. А если вдруг бабушка в Канаде оставила наследство и завтра уже рейс в Торонто, а вы «ни в зуб ногой»? В таком случае поможет метод общения устойчивыми фразами и выражениями, которые существуют в каждом языке.

Глаголы – это части речи, которые еще с пеленок формируют наше представление о жизни. Младенец не говорит «воды», сначала он учит слово «пить». Не говорит «мне нужно это яблоко!», он говорит «дай». Коротко, понятно, лаконично. Используйте эту технику интуитивного формирования фразы.

Получаться будет зачастую «криво», но зато мысль ваша будет выражена очень ярко и четко. Пусть и коротко. Got it? (Не в значении «получил это?», а «понял?» — так переводится этот фразовый глагол. В значении «впитал, проникся».)
Чтобы решить большую часть задач на территории, язык которой вам незнаком, одного словаря не хватит. Но можно научиться использовать фразовые глаголы (да-да! Именно глаголы, ведь все, чего мы хотим добиться, получить, сказать, попросить, так или иначе связано с нашими действиями).

Такие глаголы нам слышатся в песнях и фильмах. Что называется, «на слуху». Фразовые глаголы сформированы путем сочетания инфинитива (начальной формы глагола) и предлога/наречия. В этом случае глагол приобретает совсем иное значение, нежели в начальной форме.

Люди с небольшим словарным запасом часто непроизвольно формируют в своей голове правильные фразы, интуитивно. Предлагаем пример:

Вы находитесь у входа в метро в Нью-Йорке. И тут к вам подходит попрошайка. Вам не до него, тут бы север с югом не перепутать. Но мы, Россияне, люди культурные, матом ругаться не будем. Вспоминаем о том, что фразовые глаголы можно часто формировать интуитивно (лучше знать наверняка, но попытаться стоит).

Глагол «GET» – получать. Нам нужно сделать так, чтобы навязчивый попрошайка отступил, и дал пройти. Можно встать в позу ниндзя и начать выкрикивать ужасающие звуки, размахивая руками, а можно включить мозги и подумать, как выразить свои желания словами. То есть наша задача сделать так, чтобы герой ситуации «получил перемещение на шаг назад» — GET A STEP BACK! Вот вам и глагол «ОТОЙДИТЕ».

Зная небольшой перечень самых часто употребляемых глаголов (около 20), можно значительно расширить свой словарный запас.

ВАЖНО!

Имея в словарном запасе десяток глаголов, и десяток предлогов и наречий, можно увеличить свой словарный запас в сотню раз. И это не образное выражение.

Для примера возьмем два часто употребляемых глагола: get и go. Сформируем с их помощью несколько фраз, изменяющих прямое значение глаголов.

ГЛАГОЛ GET

  1. GET + along (Дословно: получить одиночество). В итоге мы можем интерпретировать такую фразу как «остаться наедине с собой». Формируем образы, связанные с ситуацией, когда некто остается одинок. Он становится самодостаточным, он справляется со всеми делами сам. В итоге, все это будет верным переводом:
    • Стать самодостаточным;
    • Справляться с задачами (без чьей-либо помощи);
    • Ладить с собой;
    • Смириться, обойтись самостоятельно
  2. GET + around (Дословно: получить вокруг). Ну, проснитесь же! Сформировать окружение, завоевать внимание определенного круга лиц — вот как это переводится. Еще пример с GET? Запросто. Читаем дальше:
  3. GET + away. В этом случае важен контекст использования фразы. Если речь в предложении идет о самом говорящем, то фраза будет иметь значение «убрался», то есть «избежал, исчез, ушел, уехал». То есть отстранился. Если эта фраза направлена на другого человека, участвующего в диалоге, то фраза приобретает значение довольно резкое, грубое: «Отвали!».

ГЛАГОЛ GO

  1. GO + on (Дословно: идти по…) Это устойчивое выражение, фраза, которая означает продолжительное действие происходящего. Для примера возьмем знакомые многим фразы – одну из фильмов, другую из известной песни.
    • What’s going on? Эта фраза переводится как «что происходит?» Если разобрать дословно, то «что за действие тут продолжается?». Но в адаптивном переводе такая фраза никому в голову не придет, ссылаемся на здравый смысл и фиксируем в уме.
    • My heart will go on… © Дословно: моё сердце будет продолжать свое действие. Вы помните, как будет на английском языке слово «биться»? Beat. Но умея правильно конструировать предложение с помощью фразовых глаголов, в чертогах разума копаться не придется. Вот вам и перевод фразы «GO ON» — биться.
  2. GO + with (Дословно: идти с…) То есть логически понимаем, что «идти с чем-т (см. «в комплекте» или «к цели»). Нечто, имеющее общую цель, направление, вектор. Все это можно объединить в одно значение – «совместно». Элементарно, не так ли?
    Также если речь идет о человеке, то он может идти (в прямом смысле «перемещаться») с чем-либо или кем-либо. То есть «сопровождать». Вот вам и еще один ненавязчивый перевод.
Система Orphus

Hotline

Номер телефона горячей линии:

+7 495 212 2029

Часы работы:

Понедельник - пятница: с 9:00 до 19:00

Contact

* Mandatory fields: please complete

Berlitz Center

Языковая школа в Москве

Москва, Малый Черкасский переулок, 6 этаж, офис 11,

Телефон: +7 495 212 2029

 

Контакты