Транскрипции и фонетика английского языка
Очень мало людей, изучающих английский язык, знают, как правильно читать транскрипции – все эти непонятные палочки, закорючки, точки… А очень зря, ведь транскрипции – это настоящее чудо. С помощью них можно до мельчайших деталей передать звуки любого языка в мире. А пишут транскрипции с помощью международного фонетического алфавита, с которым мы сегодня ознакомимся лишь частично. Его полную версию можно увидеть ниже.
А зачем мне учить транскрипции, если я уже умею читать?
Чтобы говорить, как носитель, конечно же. Серьезно. Сейчас есть много электронных словарей, в которых можно прослушать слова, да еще и в исполнении разных людей. Но этого может быть недостаточно, чтобы понять все тонкости произношения. Тонкости важны, ведь они могут кардинально менять смысл. Например, если слово lose (потерять) прочитать со звуком [c] вместо [з], то получится совсем другое слово – loose (свободный). В аудио этого можно попросту не расслышать. А вот транскрипция даст вам гораздо больше информации о произношении, чем аудиозапись слова. Но только в том случае, если вы умеете ее читать. Сейчас мы и научимся это делать.
Как читать транскрипции
На самом деле, большую часть обозначений из транскрипции вы уже знаете, потому что у них есть брат-близнец в русском. Посмотрим на них:
[ b ] – [ б ];
[ d ] – [ д ];
[ f ] – [ ф ];
[ g ] – [ г ];
[ h ] – [ х ];
[ k ] – [ к ];
[ l ] – [ л ];
[ m ] – [ м ];
[ n ] – [ н ];
[ p ] – [ п ];
[ s ] – [ с ];
[ z ] – [ з ].
Пока не так уже и сложно, согласны? А теперь некоторые новые звуки:
[ θ ] – наше любимое th, межзубный звук;
[ ð ] – как «θ», только более звонко, ближе к Д;
[ ŋ ] – носовой звук Н;
[ w ] – вытяните губы, как будто собираетесь кого-то поцеловать, а потом скажите У и улыбнитесь;
[ 3 ] – [ ж ];
[ dʒ ] – [ дж ];
[ t∫ ] – [ ч ];
[ ∫ ] – [ ш ];
[ v ] – [ в ], но при произношении верхние зубы ставим на нижнюю губу;
[ t ] – [ т ], но язык при произношении ставим на место, где верхние зубы врастают в твердое небо;
[ r ] – [ р ], но звук более мягкий и менее вибрирующий.
Перейдем к согласным:
[ ʌ ] – [ а ] короткое;
[ i ] – [ и ] короткое;
[ o ] – [ о ] короткое;
[ u ] – [ у ] короткое;
[ e ] – как в слове «хлеб».
Теперь сложнее:
[ æ ] – что-то среднее между А и Э, произносится с широко открытым ртом;
[ ə ] – нейтральный звук «шва»;
[ ɜ: ] – как в слове «лёд».
А что это за закорючки в транскрипциях?
Чтобы выделить длительность звука, к нему могут добавить двоеточие, например: [ o: ], [ a: ]. Ударение обозначается запятой вверху (как апостроф), например: [ɪɡˈzæm] (exam). Если в слове один слог, то ударение не ставят. Если слово длинное, то в нем может стоять 2 ударения. При этом главное ударение будет обозначаться запятой вверху (‘), а «второстепенное» запятой внизу (,). Например: [ɪɡˌzæmɪˈneɪʃən] (examination).
Дифтонги
Что такое дифтонги? Дифтонги – это звуки, которые состоят как бы из двух звуков. Вот примеры:
[ei] – как в name;
[əu] – как в no;
[ai] – как в my;
[au] – как в how;
[oi] – как в boy;
[iə] – как в hear;
[eə] – как в where;
[uə] – как в tour.
Буквально за несколько минут вы научились читать английские транскрипции. Этот навык очень важен, так как он пригодится вам при изучении не только английского, но и других языков. Нужно понимать, что главное в любом деле – практика. Откройте онлайн Кембриджский или Оксфордский словарь, попытайтесь читать транскрипции слов, а затем проверяйте себя и слушайте их произношение. Это поможет вам закрепить прочитанный материал.